再翻出我的第二本鋼琴本

 

發黃破舊到連書皮都不見的本子!也難為它了!必竟也是三十幾年前的本子了

 

幾年前當小牛上幼稚園時!看著他的畫畫作品!心想我小時候有畫的這樣@@#@$#%嗎?

 

有一次整理書櫃時!發現了自己這一本鋼琴課本

 

是我六七歲學琴時的第二本課本!也是印像最深刻的一本

 

在每一次下課後!老師會要求我先塗色下一次要教學的曲子

 

看著三十幾年前自己的上色!實在不與置評

 

為娘後!對小孩的教育有時除了從旁人那兒學習外!也照書養

 

但有時書是有看沒有懂呢!

 

看著自己的畫!

 

突然的領悟到有時我這做父母的並沒有站在孩子的角度!高度或能力方面考量

 

單純的以大人的角度去要求孩子!不僅錯誤也會傷害到孩子

 

要是以公平的起點跟孩子比賽!我想孩子比我強太多了

 

 

 

 

這一張!就看的出從小我就喜歡粉紅色了

 

埃及的人面獅身像硬是要把她(它)(他)穿上粉紅色衣服

 

 

 

 

 


 

這一張礦工!看起來我有給他粉認真的上色~燈光還是粉紅色的ㄋㄟ!

 

還好沒給他也穿上粉紅色的工作服!

 

 

 


 

小小年齡就來到了粉味的冰果室~看著不知是鬼還是人的小丑調酒

 

看看這調酒的人!調到眼睛大小眼!臉部脹紅!或許不是太累!而是內急呢

 

 

 

 

 

 

難道三十幾年前我已經有李安導演的綠巨人的靈感了嗎

 

還是李安有看到這一幅畫

 

 

 


 

可以想像我從小就不是個乖學生!

 

作業沒完成也敢跑出去玩

 

 

 

 

 


 

昨天再看一次這些上色!

 

我跟小牛說:寶貝!你去二樓拿你以前幼稚園的畫本出來

 

小牛:要幹麻用的

 

我:讓我欣賞一下!我比看看我們兩個誰畫的比較好

 

小牛:用膝蓋想也知道是我

 

我:太超過了

 

 

 


 

 

 

 

 


 

 

 

 


 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 You Raise Me Up

 

這首歌是小牛要我聽的!他也喜歡!正學著唱呢!跟朋友一起分享~

 

 






 

 

 

 

When I am down and, oh my soul, so weary;                                                  

 

當我低落, 噢 我的靈魂, 是這樣的疲憊

 

When troubles come and my heart burdened be;  

 

當煩惱接踵而致 而我憂心忡忡

 

Then, I am still and wait here in the silence,   

 

此時,我仍會在這裡靜靜等待

 

Until you come and sit awhile with me.          

 

直到你出現陪我稍坐

 

 

You raise me up, so I can stand on mountains;       

 

你鼓舞我, 所以我可以攀上險峻高山

 

You raise me up, to walk on stormy seas;     

 

你鼓舞我, 我能橫渡風雨的大海

 

I am strong, when I am on your shoulders;       

 

當倚著你的肩膀時, 我變得堅強

 

You raise me up: To more than I can be.          

 

你鼓舞我, 讓我超越自己

You raise me up, so I can stand on mountains;  

 

你鼓舞我, 所以我可以攀上險峻高山

 

You raise me up, to walk on stormy seas;      

 

你鼓舞我, 我能橫渡風雨的大海

 

I am strong, when I am on your shoulders;   

 

當倚著你的肩膀時, 我變得堅強

 

You raise me up: To more than I can be.        

 

你鼓舞我, 讓我超越自己
You raise me up, so I can stand on mountains;   

 

你鼓舞我, 所以我可以攀上險峻高山

 

You raise me up, to walk on stormy seas;         

 

你鼓舞我, 我能橫渡風雨的大海

 

I am strong, when I am on your shoulders;    

 

 當倚著你的肩膀時, 我變得堅強

 

You raise me up: To more than I can be.         

 

 你鼓舞我, 讓我超越自己

 

You raise me up, so I can stand on mountains;    

 

    你鼓舞我, 所以我可以攀上險峻高山

 

You raise me up, to walk on stormy seas;     

 

 你鼓舞我, 我能橫渡風雨的大海

 

I am strong, when I am on your shoulders;    

 

  當倚著你的肩膀時, 我變得堅強

 

You raise me up: To more than I can be. 

 

 你鼓舞我, 讓我超越自己

 

You raise me up: To more than I can be.       

 

 你鼓舞我, 讓我超越自己

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    linda1218 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()